WeClip -新世代コミュニティSNS-

良いことだけとは限らない??英語の『chance』

日本語で【 チャンス 】と言ったら良いことですよね😊 しかーーーし!! 英語では『chance』≠『良いこと』なのです😯💦 知っていましたか? もちろん『良いこと』にも使いますが悪いパターンだと 例えば Please don't forget that there will be a chance to lose money when you invest in stocks. 株に投資するとお金を失う可能性があることを忘れないでね。 The chance of rain is 90%. 降水確率は90%です。 など😺✨ メモメモ。

17リアクション

3コメント

14
1
1
1
ほりにし🍋ワールドトーク広報
2022/5/9

すごい、、!降水確率の言い方意外と知らなかったです😂😂 chanceが出てくるなんて、、!

いっこ@ワールドトーク
2022/5/9

外来語が日本国内で独自の意味を確立したような語彙は英語版の意味も知っておくとより自信をもって使えますよね❕けっこう好きな話題で私も記事アイデアを準備してます♪投稿に至るようまとめられるといいのですが...😆

Mio@WorldTalk
2022/5/9

Meg先生さすが!詐欺師Chanceを仕留めましたね!!😎 Side by Side Book 2 P.36にも具合悪いキャラが病院に行こうか迷いながら"He doesn't want to take any chances"というナレーションで【一か八かで病院に行くという気概がない】という意味合いの表現がありましたが、ここは生徒さん達予習してこられてもちんぷんかんぷんで必ず疑問に思われるページでした(*‘ω‘ *) 詐欺師!!Chance!!参ったか!!!!!!😎😎

この投稿にコメントする